Una charla con Chuy Rentería

COURTESY

Los estudiantes pudieron conectar con el escritor con su narrativa en su memoria.

MAYRA VILLANUEVA, Spanish Editor

Contribución de Mallory Schmitz, Editora de noticias

En la noche del martes sept. 27, la profesora de español Elise DuBord introdujo al orador más reciente diciendo, “Jesús ‘Chuy’ Rentería, un artista, escritor, bailarín, maestro, pero sobre todo, un narrador de historias”. 

Muchos profesores, estudiantes y miembros de la comunidad se reunieron en el auditorio en Sabin para recibir a Rentería, un escritor de Iowa y Asistente de Director de Educación Inclusiva e Iniciativas Estratégicas con la oficina de Equidad e Inclusión de la Universidad de Iowa. 

El evento fue organizado como parte de las celebraciones del Mes de Herencia Hispana de UNI y patrocinado por el Departamento de Lenguas y Literaturas, el Centro de Diversidad, Inclusión y Justicia Social y UNIdos.  

En su memoria, Lo escuchamos cuando éramos pequeños, publicado en el 2021, habla sobre su niñez y adolescencia y su experiencia creciendo como mexicano-americano en West Liberty, Iowa. 

West Liberty es conocido por ser el primer pueblo de Iowa con una población hispana mayoritaria, y cómo la combinación de comunidades latinx, laosiana, y blanca impactó su forma de ver la vida cuando era pequeño y de adulto. 

“No éramos lo suficiente mexicanos para los mexicanos y demasiado mexicanos para los blancos”, relata Rentería en su charla. 

Después de una corta introducción, Rentería leyó una sección del primer capítulo del libro. Su memoria también habla más a fondo sobre su relación con su padre, un inmigrante de una pequeña comunidad en México. Su madre también es inmigrante pero a ella le fue mejor que a su padre quien tuvo que mirar a gente morir mientras trataban de llegar a su destino. 

Su padre llegó a Iowa siguiendo a personas que conocían y que corrieron la voz sobre los trabajos y que si daban cheques. El obtuvo un trabajo en una empacadora de carne como muchos inmigrantes lo han hecho y que todavía lo siguen haciendo. También sobre la relación con toda su familia, sus hermanos mayores Johny y Nancy. 

Rentería habló sobre los desafíos que están presentes al tratar de relacionarse con otros, incluso con personas que comparten la misma sangre. La barrera de la lengua entre su padre un hispano hablante y anglohablante Rentería, y también con la carga de la trauma generacional presentes en familias inmigrantes, hizo que su relación con su padre fuera difícil. 

El racismo que Rentería y sus amigos vivieron en su infancia es, tambien,una parte central de la historia porque demuestra lo que muchas personas de color han vivido y có mo se ha continuado, especialmente en Iowa. 

Después de su charla, hubo una ronda de “Q & A” preguntas y respuestas y la audiencia pudo hacer preguntas sobre el proceso de escritura, y preguntas sobre su experiencia de vida y cómo sentirse crecer en medio del mundo y de la nada al mismo tiempo.

La charla terminó con una ronda de aplausos para el autor. 

La Librería de UNI tuvo su libro a la venta y Rentería firmó muchas copias. 

Después, Rentería habló con el Northern Iowan y comentó, “Esta visita ha sido increíble. Es interesante hablar con diferentes grupos de personas con sus diferentes energías y ver que preguntas llevan a otras”.

“Te das cuenta de que las personas están conectadas al trabajo de una manera porque se identifican o conocen personas que se identifican por las preguntas, creo, que son auténticas”, dijo. 

“Disfruto responder preguntas sobre la escritura del libro, pero siento que se convierte en hablar de escribir’’, dijo. “Pero estamos hablando de personas, de cosas reales. Aprecio mucho cuando es como una visita de estas, donde hablo con personas que se relacionan con el contenido. 

“Estoy contenta por la asistencia en la noche del martes”, dijo la profesora de español, Elise DuBord. “Tuvimos más de 100 personas”

“Me encanta porque es una manera excelente para que los nuevos estudiantes en campus para ir al evento,  escuchar a un autor hablar y hacer conexiones quizás con alguien que te puedas identificar”, DuBord continuó. “Es una experiencia fascinante, y hacerlo en el comienzo del año escolar es increíble. Pone un ambiente para involucrarse en campus, y es algo de lo cual estoy muy contenta”. 

Rentería dijo que aunque planea promocionar el libro en los próximos meses, también quiere tener un balance entre su trabajo y su rol en las relaciones con amigos y familiares.

También dio pistas de futuros proyectos, diciendo que dos de sus manuscritos están en progreso. 

Lo escuchamos cuando éramos pequeños, se puede comprar en línea y está disponible como audiolibro. Otros trabajos de Rentería también pueden leerse en “Nosotros los entrelazados: una antología de Iowa Bicultural: Vol. 1” o “We the Interwoven: An Anthology of Bicultural Iowa: Vol. 1. su título en inglés.